die Abweisende

將(Ausencia)Die Abwesenden 的展場版本與劇場版本不一樣之處在於它失去了舞者只留下了織布表演者。當舞台失去原來與之配合的舞者時,它必須要能夠利用別的方式展現來取代舞者的位置。根據這點我想到了利 用觀眾的身體來取代舞者原來所扮演關於失蹤者」之身體的意象。我在展場製造的一面單面透光的觀景窗,用觀景窗分出兩個空間,分別為觀展區與表演區。此觀景窗有上下兩部分:觀眾在觀展區能透過窗戶上半部往表演區看,如同在美術館或博物館有時需要透過玻璃窗觀看作品的觀看方式 ; 而在表演區的觀眾則透過觀景窗的下半段看到觀展區觀眾的身體。這些在觀展區的觀眾,除了在進行一般展場的觀看之外,他們不經意但自然產生的,來來去去的身體則恰巧隱喻了那些失蹤者的身體。我試圖利用美術館觀眾在美術館的身體慣性,在其不知情的情況下,使其身體恰巧成為舞台畫面(物件)的一部份。而在此同時,觀眾在兩個房間移動過程中,擁有了各種不同的角度與身份觀看與參與此作品的可能性。 The difference between the exhibition version of (Ausencia) Die Abwesende and the theater version is that it lost the dancers and left with only the wavering performer. In this version, I used the bodies of the other (unsuspecting) audiences to replace the dancers–they became the image of the varnished […]

Boxing the Landscape

盒裝風景 2009-2016 系列風景畫 The painting series 2009-2016 under the concept: package the memories into the Box.    「風景是人與自然、人與人之間、人與自我的一個關係語詞,其中的核心是「人」。」 「透過每個風景的解方法,可以得知其中的文化屬性,特別是作者的感官狀態,他的智識,他的欲 望,他的恐懼。風景表達了我們和世界、和他人,甚至是和我們的關係。」 Catherine Grout,《重返風景-當代藝術的地景再現》, 黃金菊  “The scenery is a relative noun for man and nature, man and man, man and self. “Man” is still the core of it all.” “Through the understanding of the scenery, one can understand […]

Seven Necessaries

“Seven Necessaires”, Secretary cabinet design by Yi-Jou Chuang, wood, tea, rice, oil, salt, soy sauce, vinegar, tea, 2016   中文俚語裡有著「開門七件事 , 柴米油鹽醬醋茶 」的說法,說明人一天的必需品與追求。同時也表示如果人在一天中能取得這七件事物,則能夠完整的過完每一天。它延伸的意義是指人一天生活的必備品。這句話對現今社會大部分的人來說,可能不再是一件不能達成的任務。但什麼是必備品,什麼是慾望,當我們不用再為這七件簡單物品奔波時,是什麼製造了社會的各種故事。在我設計的秘書櫃裡,每個抽屜充滿的一張張木板,上刻有原來自報紙新聞的圖檔。內容有政治新聞、社會新聞、旅遊新聞 … 等等。有遊民議題、難民議題、台灣近年社會運動。這些圖像皆被這七種物件所填滿,如同一張張單色照片。觀眾在打開抽屜時必須小心翼翼,以防液體打翻落流出。從展示方式製造的身體感,是 呼應我們對於現在社會所發生的問題提出省思:我們是否過於輕忽,我們是否有無止境的慾望,我們是否對這些議題輕輕開起又輕輕闔上。 In the Taiwanese and Chinese culture, there is a saying called „The Seven Necessities- 開門七件事kai men qi jian shi “. These seven necessities are firewood (柴 chai), rice (米 mi), oil (油 you), […]

Our Lives

  Our Lives 首演 Premiere: 2017/06/13, Insel, Neu-Ulm  概念發想/導演 Concept/Director: Frederika Tasi  編舞家 Choreographers: Ziya Aktas 空間與視覺概念與執行: Stage concept: Yi-Jou Chuang

AIYU. performing jelli

AIYU. performing jelli 首演 Premiere :2018/11/3 in der Galerie 21, Hamburg 作品概念/文本/聲音 Concept/Text/Sound: Lucie Schroeder 空間/燈光 Space/Light: Yi-Jou Chuang 聲音製作協助 Sound Consultant : Kai Niggemann Outside Eye: Kate McIntosh  

die Abweisende

die Abweisende 首演Premiere 2017/06/17, Kampnagel (p1), Hamburg 編舞家/舞者 Choreographers/Dancers: Andrea Marlis Krohn & Karina Suárez Bosche 舞台設計 Stage design/ stage performer: Yi-Jou Chuang 音樂設計 Music Design: Carlos Andrés Rico 燈光設計 Light Design: Chen-Ting Chen 戲劇構作 Dramaturgy: Barbara Schmidt-Rohr 紀錄片導演 Documentary Film director: David Goméz Alzate Ausencia 已 2014 年在墨西哥伊瓜拉市發生的學生消失事件為出發點,探討如何再現過去與現在這些因為政治因素消失的身體。當人只是憑空消失,沒有葬禮沒有儀式甚至沒有明確的屍體時,這是一個什麼身體的狀況?而是關於留下來的人又是什麼樣的身體狀態?該如何用舞蹈呈現那些消失與留下的身體。 The incident Iguala mass-kidnapping in Mexico […]

I used to paint in the afternoon

在展場對一件光影作品進行寫生,畫著看似抽象畫但實為寫實的油畫。向過去自己將近十年的午後畫室時光做一場自我的時空談話。向觀眾展現人們對藝術學院最直覺的想像,但諷刺的是,這樣的畫面在創作者本身就讀的藝術學院的日常中根本不復存在。  

A/way

A/Way a performance about the movement and drawing. 首演 Premiere: 2015/05/19 in Uferstudio 14, Berlin 製作人 Producer: Josepha Maschke 導演/文本 Director/Text: Pauline Beaulieu 舞台設計 Stage design: Yi-Jou Chuang 服裝設計 Costume design: Teresa Grosser 燈光設計 Light design: Michele Piazzi 戲劇構作 Dramaturgy: Stephanie Michels 舞台設計助理 Stage design assistant: Marie Fages 演員 Actor: Madeleine Bongard / dancer: Tim Crafti/ […]

Macbeth

馬克白 Macbeth  Heiller Müller 版本  首演 Premiere: 2016/05/14 in Thalia Gaußstraße, Hamburg 導演 Directer: Emilie Girardinn 舞台設計 Stage Design: Yi-Jou Chuang 服裝設計 Costume Design: Hanna Pulkkinen 戲劇構作 Dramaturgy: Eivind Haugland 演員 Actors: Tony De Maeyer, Daniel Großkämper, Jacob Loerbroks, Rabea Lübbe, Tim Tegtmeier 將把馬克白劇作裡對至高權力的慾望轉換成向上攀爬的動作,因而在舞台上放置不同大小形狀的攀爬架,藉由攀爬表現出那些在歷史中為了野心與慾望不擇手段向上爬的人。但在鋁製的牢籠枷鎖中, 所有野心者也將一次一次的隕落。整個歷史上同樣的事件不斷發生,如同一個巨大生生不息的血腥機械一直輪轉不停。在此舞台上演員透過使舞台物件發出聲響或是移動來改變場景或是表達情緒,使得舞台在整個演出過程中也猶如一個巨大機械一般不停運作著。

Tricks

首演 Premiere: 2017/10/21 Hamburg, Lichthoftheater 作品概念/導演/表演者 Concept/Director/Performer: Lois Bartel 戲劇構作 Dramaturgy: Teresa Hoffmann 戲劇構作指導 Dramaturgy counselor: Leena Crasemann, Maria Popara 空間概念 Space concept: Yi-Jou Chuang 燈光音響執行 Light & Sound technician: Simon Zander Tricks 探討的是一個關於時間的過去與未來,關於人生旅程中的說謊與真實。透過歐洲第一女間諜馬、瑪塔.哈里(Mata Hari 1876-1917)撲朔迷離的生平,演員兼導演 Lois Bartel 找到一個與自己的過去現在與未來的溝通方式,在劇場裡 建立的不停穿越的時空。在這時空裡,有 Mata hari 真實的過去,也有關於 Lois Bartel 對於未來的謊言。 編劇使用了 漢娜.鄂蘭在「人的條件」裡的觀點並加以自己重新詮釋:在人類在死後所製造的在於「超越時間與空間的存在」的「不 朽」之中,謊言佔據了裡面多少成分,謊言是否是 「行動」的一個部分呢? Tricks is a theater piece […]